Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Харизматы в НУ?
Форум Новой Господней Церкви > Переводы > Переводы книг Сведенборга
Иосиф Сарнов
Здравствуйте,
В переведенной книге Тайны Небесные (Исход) на русский язык(перевод Е. Возовик) есть упоминание о харизматах. 6865....иудеи могут основывать свое учение, харизматы-свое, социниане-свое, а всякого рода еретики-свое.

Во времена Сведенборга харизматическое движение еще не было, а возникло это движение в1950 году, в США среди лидеров епископальной и протестанских церквей.

В английском переводе это звучит как: "as Jewish doctrinal things by the Jews, enthusiastic ones by enthusiasts, Socinian ones by the Socinians,"

Кого имел ввиду Сведенборг под "enthusiasts", может кто-нибудь смотрел в латинском переводе?

С искренним уважением,
Иосиф.
Васильев Александр
Здравствуйте, Иосиф!

Рад снова с вами встретится, пусть хоть и на страницах форума!

Вот латинский текст:

sicut sua a Judaeis, sua ab Enthusiastis, sua a Socinianis, et sua a quibusvis haereticis

Я заглянул в современный перевод (Элиота), и там это переведено так::

Jews are able to substantiate their own teachings, Enthusiasts* theirs, Socinians theirs, and all kinds of heretics theirs.
* i.e. those who believed they were recipients of special revelation from the Holy Spirit dwelling within them.


Тут есть так сказать истолковывающее примечание к тексту перевода, которое на русском звучит следующим образом:

«т.е. верующие в то, что они восприемники особого откровения от Духа Святого, обитающего с ними».

Дело в том, что аналоги современных «харизматиков» существовали практически всегда. Ещё в посланиях Павла следуют предупреждения, что нужно испытывать говорящих с человеком духов (до написания Евангелий первые христиане активно поучались экстраординарным образом, что прекратилось после того, когда они обрели Слово церкви Христианской, или же Евангелия и Откровение Иоанна Богослова, ибо такой экстраординарный способ вредит духу человеческому даже когда его поучают подлинные ангелы), да и всю историю христианства постоянно появлялись отдельного рода «пророчествующие духом». Тут современные «харизматики» есть лишь новая вариация очень древней «традиции». Сюда же можно отнести, кстати и квакеров (в буквальном переводе – «трясунов»), хотя Откровение их и выделяет в отдельную категорию.

В принципе, хоть такой перевод и несколько «модернизирует» термин оригинала, и определённым образом сужает его подлинное значение (я бы, здесь скорее применил термин «исступленники», или же «энтузиасты», хотя последний, будучи именно буквальной калькой с латинского «Enthusiastis» и менее распространён, и, поэтому, менее понятен современному читателю), но, в общем и целом, в качестве первого приближения, мне кажется, вполне допустим. Хотя конечно, примечание в духе того, что было приведено у Элиота здесь отнюдь не помешало бы.

Но поскольку мы имеем дело отнюдь не с академическим переводом, думаю, что в данном месте шифт и модернизация смысла оригинала не столь уж и существенна для понимания сути того, что хотел донести до нас Автор этого текста. В конце-концов харизматы, в числе многих иных – это также одна из разновидностей современных Enthusiastis. И, пожалуй, одна из самых известных и примелькавшихся публике.

С искренним к вам уважением, Александр.
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Русская версия Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.